Sunday, April 21, 2019

Historical Levels in the Gospels

Most people who read the canonical gospels (Matthew, Mark, and Luke) assume that they reflect a single level of historical activity; that is, the average reader generally assumes the gospels reflect eyewitness reports about the sayings and doings of Jesus. Hence they pay close attention to what Jesus said and did in the particular gospel they are reading. Nevertheless a simple comparison of the differences between these three gospels reveals that they are scarcely synonymous reports. Their conflicts cannot reasonably be resolved by searching the narrated events about Jesus to achieve an explanation that allows all the reports to be “correct.” For example, one cannot convincingly argue that their differences can be explained on the basis that no two eye witnesses see or hear exactly the same thing. The differences and contradictions range from minor to dramatic disagreements in extensive detail (compare, for example, the disagreements in their accounts of the first Easter morning, Mark 16:1-8; Matt 28:1-8; Luke 24:1-12).

There are actually multi-historical levels at play in the gospels. Level one consists of narratives about the sayings and doings of Jesus. Theoretically these took place during the career of Jesus around 26-36 CE. Level two is the later historical level of the individual gospel writer and that writer’s distinctive narrative and theological views about the events surrounding the career of Jesus. Around 70 CE Mark (the earliest gospel writer) in constructing his* narrative relied on oral reports about Jesus’ activities. Mark decided the precise wording of his narrative, what stories to use among those that came his way, the sequence of events in the narrative, and the form and content of the sayings of Jesus. Hence, the gospel represents Mark’s distinctive view of what Jesus said and did some forty years or so earlier. Mark’s account is colored by his personal theology and theological prejudices. He knew no historical outline of the public career of Jesus but imposed his own plan on the disassociated reports of which he was informed. Level three is located in the later time periods of Matthew and Luke (twenty to thirty years or so after Mark). These two writers used and edited several sets of earlier, apparently written, sources: Mark, Q, M and L, as well as oral tradition.

Here is a case on point from Baptist Bible study several weeks ago. Mark narrates two miracle stories (7:25-37: the healing of a deaf mute and the Syrophoenician Woman) that cast Jesus in a poor light. When Jesus heals the deaf mute, rather than healing with a word, he utilizes what appear to be magical gestures—“he put his finger into his ears and spat and touched his tongue, and looking up into heaven he sighed and said to him ‘Ephpatha,’ that is be opened” (Mark 7:33-34). Luke does not use this story and Matthew replaces it with a general story of his own composition (lacking specifics) of Jesus healing multitudes rather than a specific deaf mute (Matt 15:29-31).

Luke does not use Mark’s story about the Syrophoenician woman in which Jesus tells her: “Let the children first be fed for it is not right to take the children’s bread and throw it to the dogs” (7:27). The statement reflects negatively on Jesus by suggesting that he had a prejudicial preference for Israelites and harbored a negative attitude toward this Gentile woman, only healing her daughter because of her witty retort (Mark 7:29). Matthew, on the other hand, includes the story, including part of Jesus’ offensive statement to the woman in Mark (Matt 15:26). Matthew also puts another offensive saying on Jesus’ lips: “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel” (Matt 15:24). This statement has the effect of showing Jesus won over by the woman’s intense supplication to him (Matt 15:22) and hence in Matthew Jesus praises her great faith (Matt 15:28), neither of which appear in Mark’s story. One can only wonder why Matthew decided to use the story but double down on the negative attitudes reflected by Jesus that offend later Christian sensitivities. Luke, on the other hand, reflects the mission of Jesus as clearly including Gentiles (Luke 2:32; 4:25-27), and his second book (Acts) features Paul, the great missionary to the Gentiles (Rom 11:13; Gal 2:8-9; Rom 1:5). This may help explain why Luke does not use Mark’s story of the Syrophoenician woman.

There is a fourth historical level that is only accessible to readers of Greek who have some knowledge of textual criticism. Virtually all of our New Testament manuscripts are third century and later. Later copyists made changes as seemed to them theologically right, or to correct a perceived error in the text, or for other reasons. For example, Mark 1:2 is wrong in how he introduces a particular quotation (Mark 1:2-3). He writes: “As it is written in Isaiah the prophet.” The quotation, however, is a composite of Mal 3:1 and Isa 40:3 and some later copyists catching the error changed the text to read: “As it is written in the prophets.”

            If you want to know what is actually going on in a gospel, purchase a Synopsis of the Four Gospels** and always read one gospel in the light of the other four. From my perspective the canonical gospels give us more reliable information about the origins of the early Christian movements in general, than about the historical Jesus in particular.

Charles W. Hedrick
Professor Emeritus
Missouri State University

*The male pronoun is used only for convenience. For my argument that the Gospel of Mark may possibly have had a female author see: Hedrick, “Narrator and Story in the Gospel of Mark: Hermeneia and Paradosis,” Perspectives in Religious Studies 14.3 (1987), 239-258, particularly the section on the gender of narrators (253-57).

**Available in English text only or in Greek-English from the United Bible Societies edited by Kurt Aland.

9 comments:

  1. Hi Charlie, I hope you had a nice Easter!

    1) Had it not been for Jesus, do you think "Gentiles" would have ever been introduced or involved with the God of Abraham? The reason I ask is that Judaism has never emphasized proselytizing non-believers.

    2) You said the gospels give us more reliable information about the origins of the early Christian movements in general than about the historical Jesus. Are there any other sources besides the gospels that give a more accurate historical account of Jesus?

    3) For example, the crucifixion. Is the only account of Jesus's crucifixion recorded in the gospels?

    4) You mention the early Christian movements. What about the persecution of the early Christians by the Romans, such as Nero? Did that really happen? Or was the martyrdom of Christians over exaggerated? If not, why do you think they were martyred?

    5) Were any Jews of that time period also martyred? I heard a rabbi say that there were literally thousands of crosses with Jews crucified on them around the time of Jesus and that his crucifixion would not have stood out as anything special.

    Many thanks as always, Elizabeth in warm St. Louis

    ReplyDelete
    Replies
    1. Good Morning Elizabeth,
      1, Gentiles were involved with the "God of Abraham," although not in such numbers as happened in Christianity. Remember they are the "God Fearers" mentioned in Acts that attended the Jewish assemblies.
      2. The Synoptic Gospels are the earliest and most complete sources that we have. The gospel of John and the non-canonical Gospels are used to supplement and critique the Synoptic Gospels (see Miller, The Complete Gospels [Polebridge]).
      3. The Gospel of Peter has a long account of the crucifixion and a short account of the resurrection (see Miller, Complete Gospels).
      4-5. The persecution and martyrdom of Christians and Jews in the Roman period are generally regarded as reliable historical traditions among critical scholars.
      Cordially,
      Charlie

      Delete
  2. Charlie,
    You gave me that wise advice about synopses when I first met you, attending a JSOR you and Roy Hoover conducted, 1999 at Rock Hill, SC. I now have three synopses (Aland’s is one) and will soon be looking for a Greek synopsis. These days I tend to prefer a different one (Zeba Crook’s) that is a “Greek source-language” translation with an extensive critical apparatus included.
    Dennis Dean Carpenter
    Dahlonega, Ga

    ReplyDelete
    Replies
    1. Has it made a difference in your reading of the canonical gospels?
      Charlie

      Delete
    2. It did. Looking at how (in particular) the authors of Matt and Luke lengthened, shortened, changed, or omitted passages of Mark has been enlightening, giving me an idea of their differing agendas in their presentation of Jesus. When I get a Greek synopsis I can look at syntactic and vocabulary differences, although Crook’s synopsis helps some with that. It also did more. It gave me an idea for critically examining the Paulines in terms of similarities and differences between those writings. This enabled me lately to begin to formulate (at least in my head) criteria for authenticity, similar to the idea Doughty and Munro proposed (Forum, New Series, 5.2) almost twenty years ago.

      As I write this I am looking at the profusion of “joy” and “rejoice” in Philippians, over a dozen times, and how, in 2.15, he rejoices for those who merely give the “pretext,” “appearance” or “pretense” of spreading the good message whereas those who do this in Gal. 1 are to be cursed and those in 2 Cor. 11 are analogous to Satan. It seems a total change in character.
      Dennis Dean Carpenter
      Dahlonega, Ga.

      Delete
  3. Charlie, have you or Dean or Gene ever read "The Fisherman's Tomb" by John O'Neill? Or have you even heard of it? If so, do you have any thoughts or opinions of it? It is about the excavation of human remains underneath the Vatican and the supposed discovery of Peter's remains. It was released last summer. Elizabeth

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hi Elizabeth,
      I have not read the book nor have I heard about it.
      Charlie

      Delete
  4. Hi Charlie,

    Here's a paragraph I wrote a couple decades ago when reflecting on Mark.

    "The theories that the behavior of the disciples represents their own historical shortcomings or represents the behavior of Mark's opponents or represents correction of the initiates/members of his community may have to give way, at least at times, to the simple affirmation that Mark uses disciple behavior as a literary device to highlight the Messiah's role as Teacher and the corrective nature of the teaching."

    What would you show, if anything, as evidence that at least some stories about the disciples in the gospels represent history rather than legend, myth, etc.

    As a psychologist, I might say, for example, that confusion about Jesus' identity has a decent chance about being historical or the curiosity of some about his teaching or fleeing in the face of arrest or receiving negative feedback from other authorities, etc.

    Gene Stecher
    Chambersburg, Pa.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hi Gene,
      Sorry to be so long getting back to you. I have been away for several days. The only critical attempt to address your question that I know of with respect the Jesus tradition was done by the Jesus Seminar in The Acts of Jesus (Harper, 1998). I was not as involved in the Seminar at that point. I have been rather skeptical of our ability at this point in time to separate history from fiction in the deeds of Jesus--and still am.
      Cordially,
      Charlie

      Delete